--- ATTENTION : CONSERVEZ CETTE LICENCE SI VOUS REDISTRIBUEZ CE FICHIER ---

Licence Chocolatin

-=-=-=-=-=-

Version 1.1, octobre 2001

Copyright © ©Jean-Marc Oudin Grozouland 2001

http:// Grozouland@minitel.net

Les lexiques Chocolatin sont des œuvres de compilation, elles peuvent être copiées, diffusées et

modifiées dans les conditions suivantes :

1. Toute copie à des fins privées, à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique est autorisée.

2. Toute diffusion ou inclusion dans une autre œuvre doit :

a) soit inclure la présente licence s'appliquant à l'ensemble de la diffusion ou de l’œuvre dérivée.

b) soit permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette œuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement une version numérisée de chaque texte inclu, muni de la présente licence. Cette possibilité doit être mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits.

c) permettre aux bénéficiaires de cette diffusion ou de cette œuvre dérivée d'en extraire facilement et gratuitement la version numérisée originale, munie le cas échéant des améliorations visées au paragraphe 6, si elles sont présentent dans la diffusion ou la nouvelle œuvre. Cette possibilité doit être mentionnée explicitement et de façon claire, ainsi que le fait que la présente notice s'applique aux documents extraits.

Dans tous les autres cas, la présente licence sera réputée s'appliquer à l'ensemble de la diffusion ou de l'oeuvre dérivée.

 

3. L'en-tête qui accompagne chaque fichier doit être intégralement conservée au sein de la copie.

4. La mention du producteur original doit être conservée, ainsi que celle des contributeurs ultérieurs.

5. Toute modification ultérieure, par correction d'erreurs, additions de variantes, mise en forme dans un autre format, ou autre, doit être indiquée. L'indication des diverses contributions devra être aussi précise que possible, et datée.

6. Ce copyright s'applique obligatoirement à toute amélioration par simple correction d'erreurs ou d'oublis mineurs (orthographe, phrase manquante, ...), c'est-à-dire ne correspondant pas à l'adjonction d'une autre variante connue du texte, qui devra donc comporter la présente notice.

chocolatin

I. les mots sélectionnés et leur classement

Les mots sont rangés en quatre classes de fréquence, numérotées (dans la première colonne) de 1 (classe des mots les plus fréquents) à 4.

chaque classe compte environ 400 mots. L'ensemble constitue un vocabulaire de base.

II. Principes d’emploi:

c'est à L’élève de remplir ce vocabulaire, au fur et à mesure de sa progression et des mots rencontrés dans les textes .

On peut exploiter le fichier

si la partie traduction laissée à remplir est partagée par une barre oblique (/), c'est que le mot latin en question comporte deux significations nettement distinctes.

Exemple. page n,

1 nisi / s'interprétera ainsi: " nisi = classe 1 (mot très fréquent) comporte

deux sens ("si...ne..pas / sauf"). Vous marquerez chacun de ces sens lorsque vous l’apprendrez.

III abréviations:

Les abréviations employées sont celles qu'on trouve habituellement dans les grammaires ou dictionnaires.

m masculin

f féminin

n ou ntre neutre

adv adverbe

prép préposition

conj conjonction

sub subordonnant ou subordination

coor coordonnant

ss sans

pfait parfait

N ou nom nominatif

Ac accusatif

G ou g génitif

D ou dat datif

Ab ou ab ablatif

s. sum (auxiliaire des parfaits déponents)

... indique un verbe "régulier", c'est-à-dire un verbe dont les temps primitifs sont semblables à ceux de amo ou de audio.

* L'astérisque indique une forme qu'on ne trouve pas dans les textes.

Exemple: 1 nom .*ops: " la forme ops n'existe pas au nominatif . "

cf " confer " ("veuillez vous reporter à ... " )

( ) après un verbe composé, on vous indique le verbe simple qui lui correspond commencez par connaître les temps primitifs du verbe simple.

Les parenthèses peuvent d'autre part indiquer une variante:

Exemple: eo, is, ire, i(v)i : le parfait du verbe eo est ivi ou ii.

imp. ou impers. "verbe impersonnel"

K indique une particularité remarquable, un détail important, une irrégularité.

 

- A -

 
1 a ou ab + ablatif loin de, de / par (cplt d’agent)
     
2 abeo, is –ire –ivi –itum + ab s’éloigner de
3 abscondo is -ere -condidi -conditum cacher
2 absum, être absent, faire défaut
1 ac, atque et
  ac- : préfixe équivaut à ad- dans les verbes composés  
2 accedo is (cedo) aller à, accéder
3 accendo is ere accendi accensum monter
2 accido is ere tomber sur / impers. : se produire
1 accipio recevoir / entendre
2 acer acris, acre vif, piquant
3 acerbus a um piquant
1 acies armée, ligne (de bataille)
4 actio, actionis f. plaidoirie , discours (judiciaire)
1 AD + à / vers / environ / jusqu’à
     
2 addo is (do) ajouter
3 adduco (duco) amener
2 adeo (eo) aller à
2 adeo (adverbe) à ce point
4 adhibeo (habeo) mettre ; obtenir
2 adhuc encore
2 adjicio (ou adicio) ajouter
3 aditus issue
4 adjuvo as aider
3 admitto envoyer à / admettre
3 admoneo avertir
3 admoveo déplacer vers
4 adulescens , -entis m. (f. parfois) homme jeune
3 adventus , - us m: arrivée
2 adversus , a , um opposé,
2 ADVERSUS + acc. contre
3 aeger , -gra , -grum malade
3 aeque également, avec " équité, avec justice
4 aequo as are ... rendre égal, égaliser
4 aequor , -oris n. la mer
2 aequuus a um égal
3 aes, aeris n. bronze / (pièce d’argent)
1 aestas, tatis f été, grosse chaleur
3 affectus, a, um: pourvu de / atteint
2 affero (fero) apporter
3 afficio (facio) mettre à
1 ager, agri m: champ
3 aggredior, -eris, -i, aggressus sum: attaquer
2 agito, are...: discuter / agiter, pousser
2 aestivo, are... bouillonner
4 aestus, us m: bouillonnement
1 aetas, tatis f âge
3 aeternus, a, um . éternel
1 agmen -minis n : armée ( en colonne )
3 agnosco is ere agnovi agnotum : méconnaître
1 ago is ere egi actum : faire / passer (du temps )/ pousser (devant soi) ...
1 aio ais ait aiunt : dis-je, dis-tu , dit-il, disent-ils… (en incise)
4 alias : autrement / ailleurs / à un autre moment
1 alienus a um : qui est (à un) autre , étranger
2 aliquando : une fois , un jour
1 aliquis , -qua ,-quid : quelque (indéfini )/aliquid : quelque chose
2 aliter : autrement
1 alius , alia , aliud : autre
3 alo is ere alui al(i)tum ( cf alimentum ) nourrir
1 alter , altera , alterum (gén. alterius , dat.alteri) : autre (d'un groupe de deux )
4 altum , -i : la haute mer
1 altus , a ,um : haut / profond
3 ambitio , -tionis f. : la brigue
2 amicitia , ae f. : l'amitié
1 amicus , a ,um : ami
1 amicus , i masc : ami
2 amitto is ere amisi amissum : perdre
2 amnis is m. : fleuve / eau
2 amoenitas -tatis f. : douceur
1 amor -ris m. : amour
3 amplus a um : important , vaste
1 AN : mot interrogatif :

interr. indirecte simple (non classique )

(interr. directe simple , non classique )

si ...

serait-ce que... ?

  utrum ... an... ? : ( interrog.directe double ): est-ce que... ou bien ... ?
4 angustus a um : étroit
2 anima ae f. : âme
1 animal -lis n.: animal
1 animus esprit / âme (état d’âme) / courage
1 annus année
1 ante prép. + avant
2 antequam avant que
2 antiquus, a, um ancien
3 aperio. is ere -rui -rtum ouvrir
4 apertus ouvert / au n. : air libre (lieu découvert)
2 appareo (pareo)  
2 appello, are ... appeler
1 apud + près de
1 aqua eau
2 ara autel
4 arbitrium jugement ; "bon plaisir"
3 arbitror aris ari... penser + prop. infinitive / observer
2 arbor, ris f. arbre
3 ardeo, es, ere, arsi brûler, être brûlant
4 arduus a um difficile
4 arena sable
3 argentum argent
1 arma è orum Neutre pluriel armes (tjrs pluriel)
4 armatus a um armé
4 armo, are... armer
3 arcus us arc
1 ars artis f métier / art
3 arvum champ
3 arx arcis f citadelle
4 audax audacieux
1 audeo es ere ausus sum oser
1 audio ire i(v)i itum eniendre entendre, écouter
4 averto is (verto) éviter ; détourner de
2 aufero enlever, ôter
2 augeo es ere auxi auctum augmenter
3 avidus a um avide
4 avis is f oiseau
3 aura aurae f : brise, vent léger
3 aureus a um : d'or, doré
1 aurum -i n. : or
1 aut : ou (disjonctif : ou bien ... ou bien ... )
1 autem : or, quant à (marque une faible opposition, peut souvent n'être pas traduit )
2 auxilium -ii n. : secours, aide, renfort (militaire)
4 avis -is f.: oiseau
4 avus -i m. : grand-père
     
 

B

 
2 barbarus -i m. :  
1 beatus a um : heureux
1 bellum i n. : la guerre
1 bene : bien
1 beneficium -ii n. : service, bienfait
3 bibo is ere bibi : boire
4 bis : deux fois
1 bonus a um :  
3 boni -orum m. pl. : les honnêtes gens, les bons citoyens
4 bos , bovis masc. ou fém. (déclinaison irrég. au pluriel ) bœuf , vache
4 bracchium -ii n : bras
2 brevis is e : court
     
 

C

 
1 cado is ere cecidi casum : tomber
3 caecus a um : aveugle
2 caedes -is f. : le massacre, le carnage
2 caedo is ere cecidi caesum : massacrer
1 caelum -i : le ciel
2 campus i m. : la plaine
4 candidus a um : blanc
3 canis is m. ou f. (gén. pl. canum) chien, chienne
2 cano is ere cecini cantum : chanter, sonner, résonner
4 capillus i m. : cheveu
1 capio is ere cepi captum : prendre
4 captivus i masc. : prisonnier
1 caput capitis n. : la tête
4 carcer carceris m. : prison
2 careo es ere carui (caritum) + Abl. : manquer de / s'abstenir de / ne pas avoir
1 carmen -minis n: chant / charme, incantation
4 carpo is ere carpsi carptum : cueillir
2 carus a um : cher
1 castra, -orum n pl : le camp
1 casus us m. : chute
4 caveo es ere cavi cautum + Datif faire attention à, surveiller
1 causa ae f. : la cause / (juridique) l'affaire
  génitif + causa : pour, à cause de
1 cedo is ere cessi cessum : marcher
4 celebro as are ... : fréquenter // célébrer, vanter
4 celer celeris celere : rapide
3 censeo es ere censui censum : être d'avis que (ut + subj.)
3 centum inv. : cent
3 centurio -onis m.: centurion
3 cerno is ere crevi cretum : voir, distinguer / décider
3 certamen -minis n. : lutte
2 certe : assurément
3 certo as are ... : lutter
1 certus a um : certain
3 cervix -icis f. : la nuque
3 cesso as are ... : se hâter
2 ceteri ae a : tous les autres
1 ceterum : mais
3 cibus -i m. : nourriture
4 cingo is ere cinxi cinctum entourer, ceindre
4 cinis cineris masc. : cendre
2 circa + acc. : autour de
2 circa (adv.) : environ
4 circum + acc. : autour de
4 circumdo as are -dedi -datum : entourer
4 circumvenio is ire -ni -ntum : venir autour
3 cito (adv.) : vite, rapidement
3 civilis is e : de citoyen
1 civis is m. : le citoyen
1 civitas -tatis f. : la cité
3 clades is f. : le désastre
2 clamor -oris masc.: le cri
2 clarus a um : clair / illustre
2 classis is f. : la flotte / la classe (catégorie)
2 claudo is ere clausi clausum : fermer
3 clementia ae f : clémence
1 coepi isti coepisse : commencer
3 cogitatio -tionis f : réflexion
1 cogito as are ... : penser réfléchir (+ proposition infinitive)
1 cognosco is ere -novi -nitum : savoir, connaître ( prop. infinitive )
1 cogo is ere coegi coactum : contraindre à (ut + subj.)
2 cohors cohortis f. : cohorte
3 colligo is ere collegi collectum rassembler
3 collis is masc. : colline
3 colloco as are ... : placer
3 collum i n. : cou / col
1 colo is ere colui cultum : cultiver / pratiquer / honorer (une divinité)
3 color -oris masc. : couleur
2 coma ae f. : chevelure
2 comes comitis m. : compagnon
1 comitor -aris - ari comitatus sum : accompagner
2 committo is ere -misi -missum : mettre ensemble, // engager
4 commoveo es ere -movi -motum déplacer
2 communis is e : commun
4 comparo as are ... : préparer ; (disposer, organiser)
4 comparo as are ... : comparer
4 comperio is ere comperui compertum : découvrir, apprendre
3 complector -aris ari complexus sum: enlacer, embrasser
4 compleo es ere complevi completum remplir
2 compono is ere -posui -positum : mettre ensemble, réunir, composer
2 concedo is ere concessi concessum accorder
4 concipio is ere concepi conceptum concevoir
4 concupisco is ere -cupivi -pitum : s'éprendre de
3 concutio is ere concussi concussum secouer
3 condicio condicionis f. : état / condition
2 condo is ere condidi conditum fonder, établir / cacher
2 confero - fers -ferre contuli collatum

( ou conlatum ) :

mettre ensemble
3 conficio is ere confeci confectum : finir / tuer
4 confirmo as are ... affermir
4 confiteor -eris -eri confessus sum reconnaître (que)
4 conjicio is ere (jacio) jeter dans
4 conjungo is ere réunir
1 conjux conjugis m ou f. époux ou épouse
3 conor aris + ut subjonctif essayer de
4 conscientia complicité
4 conscius a um conjuré
4 conscribo inscrire
3 consequor s’ensuivre
3 consido s’asseoir
1 consilium décision
2 consisto is ere -stiti -stitum consister
3 conspectus, us vue, action de voir qq chose
3 conspicio is ere -spexi -spectum apercevoir
4 constantia constance
2 constituo is ere -stitui -stitutum arrêter / constituer
2 consto as are -stiti -stitum s’arrêter

impersonnel : constat : on sait que

3 consuetudo -inis f. coutume, habitude
1 consul  
3 consulatus, -us m. consulat
2 consulo is ere décider
4 consultum décision
3 consumo is ere -sumpsi -sumptum (sumo) consommer
2 contemno is mépriser
3 contendo is lutter
2 contentus a um rempli, satisfait
2 contineo es contenir
2 contingo is se produire
4 continuus a um continu
4 contio, -tionis f. : assemblée / discours
2 contra (adv.) au contraire
1 contra + face à + acc
3 contraho is ere -traxi -tractum (traho) tirer avec
3 contumelia, ae outrage
2 convenio is (venio) se réunir
3 converto is ere -verti -versum tourner vers
3 convivium repas (en commun)
1 copia, copiae f.:

copiae, arum f. pl.:

abondance ; richesse

troupes

4 cor cordis n. : cœur
2 coram (adv.) ouvertement
4 corona couronne
1 corpus corps
4 corripio is -ere -repi -reptum ôter
3 corrumpo is ere -rumpi -ruptum corrompre
4 cotidie (ou quotidie) chaque jour
3 creber, crebra, crebrum fréquent / dru, serré
1 credo is –ere credidi creditum croire + pr infinitive / faire confiance
2 cresco is croître
2 crimen accusation
4 crinis is m. chevelure
3 crudelis is e cruel
4 cruentus a um saignant, sanguinolent
4 cruor -oris n. sang, sang versé
3 culpa faute
3 cultus -us culte / habillement, vêture / aspect
4 cum... (... tum...) : tantôt... tantôt...
1 cum + (préposition) avec
1 cum + indicatif

cum + subj.

quand

comme

1 cuncti ae a tous (sans exception)
2 cupiditas avarice
3 cupido -dinis f. désir
2 cupio is désirer
2 cur ? pourquoi ?
1 cura soin, souci
4 curia, ae curie (lieu de réunion du sénat)
3 curo as are... s’occuper de ; soigner
3 curro is courir
2 currus us m. char
1 cursus us cours / cours
4 custodia ae (une) garde
2 custos -dis m. gardien, garde
 

- D -

 
1 damno as condamner
3 damnum i n. dommage
1 de + abl. au sujet de / en se séparant de / du haut de
3 dea -ae f. déesse
1 debeo es devoir
4 decedo is ere -cessi cessum (cedo) tomber
4 decem dix
2 decerno is décider
3 decet (impersonnel) pf. decuit il importe, il faut (ut + subj)
4 decipio is ere (capio) tromper
4 decretum décision
2 decus honneur, dignité, décorum
4 dedo is ere dedidi deditum livrer, transmettre
2 deduco is (duco) ôter de
2 defendo is ere -fendi -fensum défendre
2 defero -fers

(fero)

 
2 deficio is (facio) manquer, faire défaut
4 dejicio is ere (jacio) jeter, jeter au loin
1 deinde ensuite
3 delecto as are... charmer
2 o is (lego) choisir
3 demitto is ere (mitto) enlever, ôter
4 demum enfin
2 denique enfin
4 dens dentis masc. dent
4 densus a um épais
4 depono is ere -sui -situm (pono) enlever, déposer
4 deprehendo is ere -hendi -hensum surprendre (qqun en train de ...)
3 descendo is ere -di -sum descendre
2 desero is (sero) quitter, abandonner
4 desiderium ii regret
2 desino is ere -divi -situm cesser (ut + subj )
4 destino as are... destiner à
2 desum dees... être absent, manquer
3 detraho is ere -traxi -tractum (traho) tirer, enlever
1 deus

(vocatif: )

dieu
3 dexter, dextra, dextrum

dextra, ae

droit, situé à droite

main droite

1 dico dire
3 dictum i n. parole
1 dies jour ; lumière (du jour)
3 differo -fers - (fero) déplacer, différer / être différent
3 difficilis is e difficile
4 digitus i m. doigt
3 dignitas dignité ;
1 dignus a um + abl

ou + rel au subj

digne
2 dimitto is ere misi missum renvoyer
3 dirus a um horrible
2 discedo is ere -ssi ssum (cedo) quitter
2 disco ere didici apprendre
3 discrimen distinction
3 dispono is ere -sui situm (pono) disposer
2 dissero ere -serui sertum discuter de
1 diu longtemps
2 diversus a um divers
2 dives es es (gén. divitis) riche
2 divido is ere -visi -sum diviser
3 divinus a um divin
2 divitiae -arum richesses
3 divum i  
4 divus a um divin
1 do dare donner
1 doceo ere enseigner
3 doleo ere -lui -litum avoir mal, souffrir
1 dolor, -ris masc. douleur
3 dolus, i ruse
2 dominus maître
3 domo are dompter
1 domus, us fém loc :

pl. : domi, -osorum, abl : domibus

maison, demeure
2 donec + jusqu’à (ind. ou subj )
2 dono are... gratifier de (abl & acc)
2 donum présent, don
2 dubito are ... douter // hésiter
2 dubius a um douteux, incertain,
1 duco is ere conduire
2 dulcis, is, e doux
1 dum + indicatif présent pendant que
1 dum + subj. jusqu’à ce que ; tant que // pourvu que
1 duo ae o deux
4 duro are... durer
1 durus, a, um dur
1 dux chef ; général
     
     
 

- E -

 
3 ecce voici
2 edo es esse (ou edere) edi esum manger
2 edo is ere edidi -tum faire sortir (pousser -un cri-, publier)
3 educo ere faire sortir de
3 effero (fero) emporter
2 efficio is ere ut + subj. faire en sorte que
3 effugio ere s’enfuir de
3 (ef)fundo is ere répandre, verser
1 ego acc. gén. dat. abl. moi
3 egredior eris i egressus sum sortir (en marchant) de
3 eligo is ere choisir
3 eloquentia éloquence
3 emitto is ere emisi -ssum envoyer hors de, émettre
4 emo is ere emi emptum toucher // acheter
1 enim en effet
1 eo ishors de / depuis / par suite de aller
1 eo (adv.)
3 epistola lettre
4 K epulae, -arum f. pl. festin
1 eques cavalier // chevalier (membre de l’ordre équestre)
4 equidem assurément
3 equitatus cavalerie
1 equus cheval
1 ergo donc (conclusif)
4 eripio is ere arracher de + abl
4 erigo is ere -rexi erectum dresser
2 erro are... errer, vagabonder ; se tromper
3 error vagabondage, marche sans but / erreur
1 et (conjonction) et
1 et (adverbe) aussi ; même
1 etiam même
2 etiamsi + même si
4 evado is ere sortir de 
3 evenio is arriver /
3 evenit, impers. + imp. se produire
1 ex + / hors de / depuis / par suite de
3 excedo is ere cessi cessum sortir de /
1 excipio is ere tirer de
3 excito are... exciter, encourager
3 excutio is ere, faire sortir (en frappant)
2 exemplum exemple
2 exeo is ire ... sortir
2 exerceo es ere exercer
2 exigo is ere exiger
3 exiguus a um étroit
1 existimo are... estimer que (+ prop. inf.)
3 exitium sortie ; fin
3 exitus sortie / mort
4 expedio is ire ivi itum être utile
4 expedit (impers.) il est utile que (ut + subjonctif)
4 expello is ere expuli expulsum chasser de
2 experior iris iri -pertus sum essayer, tester ; faire l’épreuve de
4 expeto is ere demander
4 expleo es ere evi etum remplir / accomplir
3 explico are... expliquer
1 expono is ere sui situm exposer
4 exprimo are... exprimer
4 exsequor eris i -secutus sum suivre
2 exsilium exil
1 exspecto are... attendre
3 exstinguo is ere xi ctum éteindre
4 exsul exilé
4 extendo is ere étendre
2 exter (ou exterus) a um extérieur
4 externus a um extérieur
4 extollo is ere extuli  
3 extra au-dehors
4 exuo is ere exui exutum (se) débarrasser de
 

- F -

 
2 facies aspect ; visage
2 facile (adv.) facilement
2 facilis is e facile
2 facinus crime
1 facio faire
2 factum fait
4 facultas, -tatis f. capacité,
2 fallo is ere fefelli falsum tromper
2 falsus faux
1 fama réputation
3 fax facis torche
3 felicitas bonheur
2 felix ix ix (gén..-icis) heureux
2 femina femme
2 fera bête (sauvage) ; monstre
3 fere presque
3 ferio is ire( pas de pfait) Frappe r
1 fero fers ferre tuli latum  
3 ferox, -ox, -ox, gén.-cis (adj) sauvage
1 ferrum fer / arme
3 ferus a um sauvage
3 fessus a um fatigué
4 festino are se hâter
1 fides -ei f confiance, parole donnée
4 fidus a um fidèle
3 figo is ere -xi -ctum fixer
3 filia fille
1 filius fils
3 fingo is ere finxi fictum imaginer
4 finio ire ... finir / mourir
1 fio fis fieri factus sum devenir ; se produire / être fait
3 firmo are.. consolider, assurer
4 flagitium débauche
2 flamma flamme
3 flecto is ere -xi -xum fléchir
2 fleo es ere... pleurer
4 fletus pleur
4 flos floris masc fleur
2 fluctus –us m flot
1 flumen fleuve ; rivière
3 fluo is ere xi xum couler
4 foedus –eris n traité
4 foedus a um horrible
3 fons fontis source
3 foramen -minis n trou
1 fore (équivaut à futurum, am esse) infinitif futur de sum
2 forma forme ; beauté
4 formido -dinis f terreur
4 formosus a um beau
4 fortasse peut-être
2 forte (adv) par hasard
3 fortiter courageusement
1 fortuna chance ; hasard
2 forum place (publique)
2 frango is ere fregi fractum briser
1 frater frère
3 fraus fraudis tromperie, mensonge ; ruse
3 frequens ens ens ( -entis) dru ; fréquent
3 fretum flot
4 frigidus a um froid
4 frigus le froid
2 frons frontis m front
3 fructus uum m pl fruits
3 frumentum blé ; froment
4 fruor eris i,fruitus sum ou fructus sum jouir de, profiter de (+ ab)
3 frustra en vain
1 fuga fuite
1 fugio is fuir
4 fulgeo ere fulsi briller, étinceler
4 fulmen -minis n. foudre
2 fundo is ere fusi fusum répandre / disperser, mettre en fuite
2 funus eris n. enterrement
4 furo is ere (ss pfait)  
2 furor folie (sanguinaire : désir de meurtre)
 

- G. -

 
2 gaudeo ere gavisus sum se réjouir
2 gaudium joie
4 geminus a um jumeau ; double
4 gemitus soupir, gémissement
4 gemo is ere genui itum gémir
3 genitor -toris m père
1 gens race, peuple / famille (clan)
1 genus generis n. genre
1 gero is gerere gessi gestum porter / faire
2 gigno is ere genui genitum engendrer
2 gladius ii m épée, glaive
1 gloria ae f gloire
2 gradus us m marche, pas ; degré (d’un escalier…)
1 gratia ae f faveur grâce
2 gratus a um reconnaissant
1 gravis is e lourd ; pénible ; grave
3 grex gregis f groupe, troupe, troupeau
 

- H -

 
1 habeo es ere habui habitum avoir (tenir)
4 habito are. habiter, occuper
3 habitus attitude ; maintien
4 hasta lance
1 haud non (négation, avec les adjectifs)
3 herba ae f herbe
3 hercules –is m hercule
4 heu hélas
4 hiberna saison d’hiver
1 hic, haec hoc G.: D.: ce (démonstratif proche : celui-ci)
1 hic adverbe ici
3 hiems hiemis f hiver / tempête
1 hinc d’ici ; puis
1 homo homme
3 honestum, i le bien,
1 honos (ou honor) honoris m l’honneur
2 hora l’heure
4 horridus a um terrifiant
3 hortor ari -atus sum exhorter à, encourager à (ut + subj)
4 horridus  
4 hospes pitis masc ou fém l’hôte ; l’hôtesse
1 hostis is m l’ennemi
2 huc ici (avec mouvmt)
1 humanus a um humain
4 humerus i épaule
3 humilis is e de la terre / humble
3 humus i m le sol
     
 

- I -

 
2 ibi adv
3 ictus us m le coup
2 idem eadem idem (le) même (adj ou pronom cf mémento gram)
2 ideo

ideo… ut + subj

c’est pourquoi

afin que

1 igitur donc
3 ignarus a um ignorant ; qui ne sait pas
1 ignis is masc le feu
3 ignoro are... ignorer
4 ignosco is ere ignovi -tum + Dat pardonner
2 ignotus a um inconnu
1 ille a ud G. D. celui-là ; ce

(marque la distance ; parfois laudatif

2 illic (sans mouvement)
4 illustris is e célèbre
3 imago inis f. buste ; portrait
4 imber -bris m la pluie
3 imitor -aris ari imitatus sum imiter
3 immensus a um immense
3 immineo es -ui être menaçant (ou imminent)
3 immo au contraire
3 immortalis is e immortel
3 impedimentum i n obstacle
3 impedimenta bagages
3 impedio is ire... empêcher (+ ut ou quin et subj)
2 impello is ere -puli -pulsum pousser dans
2 imperator général (en chef)
1 imperium pouvoir, autorité (rarmt empire)
2 impero are... ordonner ut + subj
4 impetro as ... obtenir ut + subj
1 impetus us m élan ; assaut
3 impius a um impie
2 impleo es ere -plevi -pletum (pleo) remplir
2 impono is ere pono) mettre sur
4 improbus a um malhonnête
1 in + abl.

in + acc.

dans, sur (sans mouvement)

dans, sur (avec mouvement)

3 inanis is e vide, creux / vain
3 incedo is ere -cessi -cessum (cedo) entrer dans
3 incendium ii n incendie
3 incendo is ere -di -sum monter dans
2 incertus a um peu sûr ; incertain
3 incido is ere -ssi ssum tomber sur
2 incipio ere commencer
3 includo is ere enfermer dans
4 incommodum désavantage ; malheur
1 inde de là / ensuite
4 indicium ii n dénonciation
4 indignus a um indigne, indécent, inconvenant
4 induco conduire dans ; déduire
4 induo is ere dui dutum revêtir
2 ineo is (eo) aller dans
4 iners –ers -ers G. -ertis inactif, désemparé, sans réaction
3 infelix malheureux
2 infero (fero) porter dans
2 inferus a um d’en bas, des enfers
2 Inferi -orum les Enfers
3 infestus a um hostile
1 ingenium talent ; intelligence
1 ingens énorme , (immense)
2 ingratus a um ingrat ; qui n’est pas reconnaissant
3 ingredior eris i -gressus sum (gradior) marcher (dans ou sur)
3 iniquus a um injuste (contraire de aequus)
2 initium début
1 injuria tort, offense
3 inopia ae f manque ; pauvreté, dénuement
1 inquit (1° sg inquam) dit-il ; dis-je
3 insidiae arum f pl embuscade
3 insignis is e remarquable
3 instituo is ere –tui -tutum instaurer, instituer
3 insto as are institi instatum menacer
3 instruo is ere –struxi -structum aligner
3 insula ae f île // immeuble
4 insum (+ dat) être dans
2 integer –gra –grum intact
1 intelligo is ere -xi -ctum comprendre (prop. inf.)
3 intendo is ere -di –tentum tendre
3 intentus a um attentif ; tendu vers
1 inter + ACC entre, parmi
4 interdum pendant ce temps
3 interea pendant ce temps
2 interficio is ere -feci -fectum tuer
2 interim (adv) dans l’intervalle
3 interrogo are interroger
2 interest il importe
2 intervallum i n espace, intervalle, pause
2 intra + acc à l’intérieur de
2 intro are... entrer
3 intueor eris eri intuitus sum regarder dans
3 invado is ere –si -sum entrer dans
1 invenio ire... trouver
4 invictus a um invaincu
3 invideo es ere –vidi –visum envier, être jaloux de (+ dat)
2 invidia ae f jalousie, envie
3 invitus a um malgré lui
3 invisus a um sans être vu
1 ipse a um G. ipsius D. ipsi lui-même (cf anglais –self)
1 ira ae f la colère
2 irascor eris i iratus sum s’irriter contre (+ dat)
3 iratus a um en colère (+ dat)
4 irritus a um vain, inutile
1 is ea id G ejus D ei il, elle … ils, elles…pronom de 3° sg ou pl ;

pronom antécédent de qui

1 iste a ud celui-ci, ce (parfois péjoratif)
1 ita ainsi
1 itaque c’est pourquoi
3 item de plus
1 iter itineris n. chemin, trajet
3 iterum de nouveau
     
 

- J -

 
1 jaceo es ere jacui être couché, être étendu
4 jacio is ere jeci jactum lancer, jeter
2 jacto are... ballotter, agiter
1 jam déjà // à l’instant
  non... jam le … plus
1 jubeo es ere jussi jussum + prop inf ordonner
3 judex judicis m le juge
2 judicium -ii n le jugement
1 judico are... juger
2 jugum -i n le joug / la colline, le mont
2 jungo is ere junxi -ctum joindre, unir
2 Jup(p)iter Iovis Jupiter
1 jus juris N. le droit
4 justitia la justice
3 justus a um juste
1 juvenis is m. homme jeune
4 juventus -tutis f. la jeunesse
  (me) juvat il (me) plaît + inf ou pr inf
2 juvo are aider
 

- L -

 
1 labor -oris masc travail, peine
2 labor eris i lapsus sum glisser
3 laboro are... travailler, peiner
2 lacrima ae f la larme
4 lacus us m le lac
3 laedo is ere -si - sum blesser
4 laetitia ae f la joie
1 laetus a um joyeux
3 lapis lapidis m la pierre
3 lateo es ere latui être caché
2 latus –eris n le côté
3 latus a um large
2 laudo are... louer
2 laus laudis fém. la gloire, la louange
1 legatus i m légat, ambassadeur / lieutenant
1 legio -ionis f la légion
1 lego is lire / (choisir)
4 lenis is e doux
3 lentus a um lent
4 leo leonis m le lion
1 levis is e léger
4 levo are... alléger
1 lex legis f la loi
4 libenter (adv) volontiers
2 liber libri m le livre
3 liber -era erum libre
2 liberi, orum m pl les enfants
4 libero are... libérer
1 libertas -tatis f la liberté
4 libertus i m l’affranchi
3 libet, -uit il (me) plaît inf ou pr inf
2 libido libidinis f le plaisir
4 licentia ae f la licence, la permission, la débauche
1 licet, licuit il est permis
3 licet, conjonction + IND quoique
3 limen –minis n la limite
3 lingua la langue
4 linquo is ere -qui -ctum laisser
2 littera ae f la lettre
2 ltterae arum f pl une lettre (épître)
2 Litterae la littérature
1 litus litoris n le rivage
4 loco are... louer / placer
1 locus i m le lieu
1 longe de loin
1 longus a um long
1 loquor eris loqui locutus sum parler
3 luctus us m le deuil
4 lucus i masc le bois sacré
3 ludo is ere -si sum jouer
4 ludus i m le jeu / l’école
2 lumen luminis n la lumière / (chez les poètes) l’œil
1 lux lucis f la lumière
3 luxuria ae f la débauche
     
 

- M -

 
3 maestus a um triste
1 magis plus
3 magistratus us m magistrature
2 magnitudo -tudinis f grandeur
1 magnus a um grand
2 major, major, majus gén.: plus grand
2 majores majorum m pl les ancêtres
2 male mal, méchamment
2 malo is malle malui préférer
2 malum i n le malheur
2 malus a um mauvais
4 mando are... faire venir
2 maneo es ere -si rester, demeurer
1 manus la main / la troupe (poignée d’h.)
1 mare la mer
4 maritus le mari
1 mater la mère
3 materia la matière
2 maximus a um le plus grand
4 maxime extrêmement, le plus
1 me : cf. ego  
4 medicus i m médecin
4 medium le milieu
2 medius a um qui est au milieu, médian
3 membrum i n le membre
2 memini isti isse se rappeler (pfait à sens présent)
4 memor memor memor adj ; G memoris qui se rappelle
2 memoria ae f la mémoire
3 memoro are... se souvenir
1 mens mentis m l’esprit
3 mensa ae f la table
4 merces mercedis f la grâce, la faveur
3 mereo es ere -rui -ritum mériter / toucher (un salaire)
4 mergo is ere mersi mersum plonger
4 meritum i n le mérite
2 metuo is ere metui craindre
1 metus us m la peur
1 meus a um mon
1 miles militis masc le soldat
3 militaris is e militaire
3 militia ae f service militaire
1 mille inv mille
4 minae -arum f pl menaces
4 minister -tri m serviteur ; chargé de
2 minimus a um très petit
2 minime pas du tout
2 minor, minor, minus G.: minoris plus petit
2 minus moins
2 miror aris ari miratus sum s’étonner / admirer
4 mirus a um étonnant ; magnifique
2 misceo es ere miscui mixtum mêler, mélanger
2 miser -era -erum pauvre
4 misericordia ae f pardon
4 mitis is e doux
1 mitto is ere misi missum envoyer
4 modicus a um modéré
11 modo adverbe

modo… modo 

1. seulement 2.récemment

tantôt…tantôt…

1 modus, i m la manière, la mesure
2 moenia -ium n pl les murailles
3 moles is f la quantité, la masse
2 mollis is e mou ; doux
2 moneo es ere monui monitum avertir (pr inf)
2 monumentum -i n trace ; monument, souvenir
1 mons montis masc la montagne, le mont
4 monstro are... montrer
3 monstrum i n le monstre
2 mora ae f l’attente, le délai
2 morbus i m la maladie
1 morior eris mori mortuus s mourir
2 moror aris ari... s’attarder, traîner
1 mors mortis f la mort
3 mortalis is e mortel
1 mos moris m la coutume ; au plur : les mœurs
2 motus us m le mouvement
1 moveo ere movi motum mouvoir, bouger, faire bouger
2 mox bientôt / plus tard (ds la litt. impériale)
1 multi ae a nombreux
2 multitudo -tudinis f la foule, la multitude
2 multo are... condamner
3 multo (adv.) de beaucoup (surtout dev comparatif)
1 multum beaucoup
1 mundus i m la décoration / le monde
4 munio ire... protéger, recouvrir
1 munus le présent, le don
2 murus le mur
1 muto are... changer
 

- N -

 
1 nam car, en effet
2 namque  
1 narro as are ... raconter
3 natio nation, naissance
1 natura la nature
4 naturalis is e naturel
2 natus, i né ; fils
4 navigium ii n vaisseau
1 navis féminin navire, vaisseau
6 ne (affirmatif-exclamatif, très rare) oui, certes
1 -ne ? est-ce que ? // ne affirmatif = certes
1 ne + sub

(négation de ut + subjonctif)

pour que ne… pas

que ne… pas

2 ne... quidem ne … pas même
1 nec (ou neque) et.. ne … pas
2 necessarius a um nécessaire, inévitable
2 necesse (est) il faut (ut + subj)
3 necessitas –tatis f nécessité
3 nefas néfaste, de mauvais augure
4 neglego is ere neglexi neglectum négliger
1 nego are... (prop inf) dire que… ne… pas ; nier
4 nempe naturellement, certes, n’est-ce pas ?
2 nemus -oris n forêt, bois
3 nepos nepotis m neveu / petit-fils
1 neque …. (neque …) et.. ne … pas ; ni…  ni…
2 nescio is ire nesci(v)i nescitum ne pas savoir
4 neve (coordonnant) = et + ne et.. ne … pas
4 neve (subordonnant) = et + ne (ne subordonnant) et que.. ne … pas
4 nex necis f la mort
3 ni cf nisi
3 niger nigra nigrum noir
1 nihil (gén. ) rien
3 nimis trop
3 nimius a um excessif
4 nitor eris -i nisus (ou nixus) sum. s’appuyer sur ; s’efforcer
4 nix nivis f la neige
2 nobilis is e noble
1 noceo es ,ere, ui + Dat nuire à
4 nocturnus a um nocturne
1 nolo non vis nolle nolui (=non + volo) ne pas vouloir
1 nomen le nom
1 non ne … pas
1 non... jam ne… plus
2 nondum ne … pas encore ; ne… plus
1 nonne ? est-ce que ne … pas ?
1 nos:, N.& acc: nos; G.:

D. & abl.:

nous
2 nosco is ere novi notum connaître K le parfait novi = " je sais "
1 noster -tra -trum notre
2 nostri, -orum les nôtres, nos gens ; nos soldats
2 notus a um connu cf nosco
1 novus a um nouveau // inouï, étonnant
1 nox la nuit
3 nubes is f nuage / brume
2 nudus a um nu // dépouillé ; sans armes
1 nullus a um K G. D. aucun
4 num ? est-ce que par hasard… ?
1 numerus nombre
1 numquam ne … jamais
4 numquid est-ce que
2 numen -inis n prodige

/ divinité (apparaissant aux mortels)

3 numero are.. compter
1 nunc maintenant
3 nuntio as are… annoncer
3 nuntius ii m messager
3 nuper récemment (cf anglais I’ve just… ")
     
 

- O -